Tag: Arvid Kühne (side 1 af 2)

Skaberværket der vrider og drejer sig

Anmeldelse af Mathias Faldbakken: Vi er fem, udgivet på Gutkind d. 20. maj 2020. Oversat fra norsk efter Vi er fem af Sara Koch

Anmeldt af Arvid Kühne

Foto: Birger Kühne

Horror, humor, socialrealisme og en god portion heavy metal bliver i Mathias Faldbakkens Vi er fem blandet sammen til en særpræget lerklump, der stikker i alle mulige retninger. Der er højt tempo i fortællingen om familiefaderen og handymanden Tormod som utilsigtet sætter større magter i gang med sine eksperimenter ude i sit værksted. Det er en virkelig sjov og rå fortælling der flere gange tager røven på en.

Læs mere

En kvinde uden agens

Anmeldelse af Yukiko Motoya: Et eksotisk ægteskab, udgivet på Korridor d. 6. maj 2020. Oversat fra japansk efter 異類婚姻譚 af Hanne Arnold

Anmeldt af Arvid Kühne

Foto: Arvid Kühne

Japanerne kan deres kram med magisk realisme. I en forfriskende kortfattet og koncis kortroman tegner Yukiko Motoya et rammende billede af San, der i alle sine tidligere forhold ubevidst efterlignede sine partnere. Det samme gør hun nu med sin luddovne mand. Men der er et problem: De begynder også fysisk at se identiske ud. Det er en fortælling om at miste sin identitet, men også hvordan man får den igen. Det er ikke altid en smertefri affære.

Læs mere

Troldene kommer

Anmeldelse af Johanna Sinisalo: Ikke før solnedgang, udgivet på Jensen og Dalgaard d. 5. marts 2020. Oversat fra finsk efter Ennen päivänlaskua ei voi af Siri Nordborg Møller

Anmeldt af Arvid Kühne

Foto: Bogens forside // jensenogdalgaard.dk

Skrevet som en samling af førstepersonsfortællinger, folkeeventyr, avisudklip mm. er Ikke før solnedgang en ganske original fortælling om den homoseksuelle fotograf Michael, der tager en såret trold under sine vinger og gemmer den i sin lejlighed. Lige så stille begynder de at forme et bånd. Både i form og tematik rækker romanen vidt og bredt. Den gør det desværre bare ikke særligt godt.

Læs mere

Død, kærlighed og erotik

Anmeldelse af Ivan Bunin: Herren fra San Francisco og andre fortællinger, udgivet på Bechs Forlag d. 31. januar 2020. Oversat fra russisk af Trine Søndergaard.  

Anmeldt af Arvid Kühne 

Foto: Arvid Kühne 

Herren fra San Francisco og andre fortællinger er en række udvalgte noveller fra den russiske forfatter Ivan Bunin, der i 1933 vandt Nobelprisen i litteratur. Efter at have læst samlingen kan jeg kun tilslutte mig den begejstring, der dengang må have været for hans litteratur, og jeg kan ikke lade være med at undres over aldrig nogensinde at have stødt på hans navn før nu. Om man kan lide novellerne eller ej, kan man ikke modsige sig, at Bunin skriver ganske enkelt mesterligt, detaljerigt og poetisk, hvilket gør sig gældende for alle historierne i denne samling. 

Læs mere

Vi flygter alle fra hinanden

Anmeldelse af Andrej Nikolaidis: Sønnen, udgivet på Jensen og Dalgaard d. 5. november 2019. Oversat fra engelsk efter The Son af Lotte Kirkeby.  

Anmeldt af Arvid Kühne 

Foto: Arvid Kühne 

Sønnen er det første værk af montenegrinske Andrej Nikolaidis der er blevet oversat til dansk. Det er en kort fortælling der finder sted i løbet af en enkelt nat, men i løbet af de 133 sider bliver et utal af tragedier og menneskelig elendighed udforsketHovedpersonen er en af de mest misantropiske og nihilistiske karakterer jeg længe stødt på. Gennem ham møder man den ene skæve karakter efter den anden, og det kan til tider være svært at vide om man skal grine eller græde af hans pessimistiske domfældelser over dem. 

Læs mere

« Ældre indlæg

© 2020 Littuna.nu

Tema af Anders NorenOp ↑