Tag: Julia Duyvejonck Frøberg (side 1 af 2)

”Du er bare et tal”

Anmeldelse af Niviaq Korneliussen: Blomsterdalen udgivet på Gyldendal 21. august 2020

Anmeldt af Julia Duyvejonck Frøberg

Foto: Julia Duyvejonck Frøberg

Blomsterdalen er hård og barsk ligesom naturen på Grønland: Den er både isnende kold og mørk og samtidig med at indlandsisen smelter. Naturen bliver en metafor for en overhængende trussel, som ikke har så meget at gøre med global opvarmning, men mere omhandler en (måske) rådden kultur, der tager de unge med i faldet. Hovedpersonens liv er omringet af venners og bekendtes selvmord, der grænser hende ind i hendes forestilling om sin egen begravelse på Blomsterdalen i Tasiilaq.

Læs mere

Hedebølger og Campari

Anmeldelse af Marguerite Duras: De små heste i Tarquinia, udgivet på forlaget Batzer & Co. d. 13. marts 2020, oversat fra fransk af Lone Bjelke.

Anmeldt af Julia Duyvejonck Frøberg

Foto: Bogens forside // batzer.dk

Sara og hendes mand, Jacques, holder ferie i en lille by i Italien, tæt på hav og salt. De bæller Campari, som var det benzin, sammen med deres ferievenner Ludi, Gina og Diana, tager på stranden og køler af, og spiser stegt fisk og suppe til aftensmad. Under overfladen bølger kvalmen som resultatet af en for varm, gentagende og kedelig sommerferie. Fra bogens sider kunne jeg mærke den selvsamme kvalme.

Læs mere

Rygtet siger …

Anmeldelse af Yoko Tawada: Brudgommen var en hund, udgivet på Korridor d. 6. maj 2020. Oversat til dansk af Mette Holm

Anmeldt af Julia Duyvejonck Frøberg

Foto: Julia Duyvejonck Frøberg

I Tokyo har Mitsuko Kitamura en eftermiddagsskole, hvor byens børn kommer for at fordrive tiden. Samtidig er Tokyo sladderens og rygternes metropol, hvor børnenes mødre diskuterer Mitsukos fortid, hendes forhold til Taro og hans løsslupne natur. Tokyo bliver til et sted, der vægter mådehold og det finpolerede ydre frem for fri seksualitet. Brudgommen var en hund giver en indsigt i den japanske kultur, som dyrker det ydre og fordømmer det indre.

Læs mere

Er tilværelsen let eller tung?

Anbefaling af Milan Kundera: Tilværelsens ulidelige lethed, oversat til dansk af Eva Andersen og Jiri Lichtenstein udgivet på Gyldendal i 1985.

Anbefalet af Julia Duyvejonck Frøberg

Foto: Julia Duyvejonck Frøberg

Milan Kundera udforsker, om tilværelsens lethed er ulidelig, eller om det er tilværelsens tyngde, der giver livet mening. Igennem romanen følger vi skiftevis Tomas, hans kone Tereza, Tomas’ elskerinde Sabina og hendes nye elsker, den gifte mand Franz. Tomas og Sabina holder fast på, at livet er let, hvorimod Tereza og Franz er overbeviste om, at det er tyngden, som er styrende for livet. Bogen er en moralsk gennemgang af tilfældighed og skæbne.

Læs mere

”Du er dømt til frihed”

Anmeldelse af Linda Boström Knausgård: Oktoberbarn, udgivet på Lindhardt & Ringhof d. 30. januar 2020, oversat af Charlotte A. E. Glahn.  

 

Anmeldt af Julia DuyvejonckFrøberg 

 

Foto: Julia DuyvejonckFrøberg 

 

I Oktoberbarn kommer læseren tæt ind på livet af Linda Boström Knausgård. Der er en smadret kronologi: Alting opleves samtidigt. Hun prøver på at holde fast på sine minder, som elektrochokbehandlingen får hende til at glemme, på den psykiatriske afdeling (som hun også kalder for ’fabrikken’). Knausgård maler et billede af den krakelerede psykiatri, men så vidt også et billede af det krakelerede menneske. 

  Læs mere

« Ældre indlæg

© 2020 Littuna.nu

Tema af Anders NorenOp ↑