Tag: Rebecca Marie Bennedsgaard Hansen

Detaljen i det små

Anmeldelse af Fríða Ísberg: Kløe, udgivet på forlaget Torgard d.1 maj 2020. Oversat fra islandsk af Kim Lembek

Anmeldt af Rebecca Marie Bennedsgaard Hansen

Foto: Rebecca Marie Bennedsgaard Hansen

Voksenlivet er svært, for hvad gør man når konkurrencestaten og forventningspresset banker på? Hvordan forholder man sig til hinanden, mænd og kvinder imellem? Og hvordan eksisterer man i det hele taget sammen med andre mennesker i den moderne verden? Det er disse spørgsmål, Fríða Ísberg behandler i novellesamlingen Kløe, der er nomineret til Nordisk Råds Litteraturpris 2020, og det ikke uden grund.

Læs mere

Den altopslugende, altødelæggende kærlighed

Anbefaling af Orhan Pamuks Uskyldens Museum,udgivet på Gyldendal i 2012. Oversat fra engelsk efter “Museum of Innocence” af Elisabeth Ellekjær

Anbefalet af Rebecca Marie Bennedsgaard Hansen 

Foto: Rebecca Marie Bennedsgaard Hansen 

Orhan Pamuk vandt velfortjent nobelprisen i litteratur i 2006, og den yderst betagende kærlighedsfortælling  Uskyldens Museum (2008), der blev den første roman efter prisen, kan sagtens stå på mål for hypen. Pamuk formår i dette værk yndefuldt at flette et kulturhistorisk blik på Istanbul, det moderne over for det traditionelle, øst over for vest og mænd over for kvinderind i et ellers måske banalt trekantsdrama. Resultatet er et af de mest hjerteskærende og irriterende værker jeg hidtil har læst.  

Læs mere

Historiens spøgelse

Anbefaling af Patricio Pron: Mine fædres spøgelse klatrer i regnen, udgivet på forlaget Klim d. 10/5 2019. Oversat fra Spansk efter El espíritu de mis padre sigue subiendo en la lluvia af Rigmor Kappel Schmidt

Anbefalet af Rebecca Marie Bennedsgaard Hansen

Foto: Rebecca Marie Bennedsgaard Hansen

Vi kan ikke løbe fra fortidens spøgelser – sådan kan man kort opsummere Patricio Prons roman Mine fædres spøgelse klatrer i regnen. Bogen er en eksperimentel øvelse i at beskrive forholdet mellem det enkelte individ og den nationale historie man er en del af, fædre og sønner, og erindringen i sig selv.

Læs mere

På randen af et selvmord, på vej mod lyset

Anbefaling af Auður Ava Ólafsdóttir: Ar, udgivet på Batzer & CO i 2018. Oversat fra islandsk efter Ör af Erik Skyum-Nielsen

Anbefalet af Rebecca Marie Bennedsgaard Hansen

Foto: Rebecca M. B. Hansen

Auður Ava Ólafsdóttir vandt i 2018 Nordisk Råds Litteraturpris for bogen Ar og det med rette. Ar er en sørgmodig, bevægende og ikke mindst humoristisk fortælling om det at miste alt håb og derfra finde tilbage til livet igen.

Læs mere

© 2020 Littuna.nu

Tema af Anders NorenOp ↑