Når læring bliver magisk

Når læring bliver magisk

Når læring bliver magisk

Anmeldelse af J. K. Rowling: Fantastiske skabninger og hvor de findes, udgivet på Gyldendal d. 9. oktober 2015

Anmeldt af Nete Bækgaard Hermansen

Foto: Bogens omslag / gyldendal.dk

Mens medieverdenen summer over nyheden om et ottende kapitel i Harry Potters historie, nemlig i form af det kommende skuespil Harry Potter and the Cursed Child, har Gyldendal netop udsendt den danske oversættelse af J. K. Rowlings (under pseudonymet Newt Scamander) fiktive lærebog om den magiske fauna. Hermed får dedikerede fans muligheden for at dykke endnu dybere ned i det eventyrlige univers.

Fakta eller fiktion
Fantastiske skabninger og hvor de findes er en bog, som bevæger sig på to plan: på den ene side fortæller bogens omslag os, at forfatteren er den fiktive magiker Newt Scamander, og på den anden side anerkender bogens forord J. K. Rowling som ophavsmanden og takker for hendes donation til Comic Relief-fonden. Bogen gør altså et forsøg på at verificere sig selv som et faktuelt værk, men prøver samtidig ikke at tvinge læseren til at forstå den som mere, end den rent faktisk er – nemlig endnu en tilføjelse til det konstant ekspanderende Harry Potter-univers. Dette træk giver en mere behagelig læseoplevelse, fordi værket kan ses som den fiktive overbygning, det nu engang er, og fordi læseren kan nyde de sjove beskrivelser og underholdende sidehistorier uden at skulle bekymre sig om, hvorvidt de virkede sandsynlige. Når det så er sagt, har forlaget Gyldendal alligevel – i lighed med den engelske original – valgt at inkorporere en række autenticiterende træk, hvoraf det mest fremtrædende er de mange noter, som Harry Potter og hans venner har tilføjet til teksten (vi får i introduktionen af Albus Dumbledore at vide, at bogen er en kopi af Harry Potters egen original), hvilket både er med til at lette formalitetsniveauet og gøre læseren endnu mere opmærksom på, at det magiske univers er uløseligt forbundet med Harry selv. Man skal da også være en dreven Harry Potter-læser og være godt inde i handlingen i bøgerne for at forstå mange af referencerne. For mig virkede disse tilføjelser en smule stiliserede og forstyrrende for læsningen, men for den lidt yngre læsergruppe, som bogen primært henvender sig til, kan jeg forestille mig, at de mange referencer vil være et hit.

Aldrig et kedeligt øjeblik
I lighed med sit alter ego, J. K. Rowling, er Newt Scamander en både dygtig og humoristisk forfatter, og Hanna Lützen har i sin danske oversættelse formået at bevare det flydende og letlæselige sprog. Det eneste, oversættelsen kan kritiseres for, er, at den nogle steder vælger at oversætte en skabnings engelske navn, men samtidig bevare det originale navn i en parentes – højst sandsynligt fordi oversætteren jo ikke har noget udgangspunkt for at kende den korrekte danske betegnelse. Denne tilføjelse synes en smule unødvendig, da man jo også med normale dyr ville oversætte navnet fra engelsk til dansk og denne procedure er blevet fulgt i oversættelserne af den originale serie – kreativ frihed fra oversætterens side ville altså ikke virke malplaceret her.

Selvom udgangspunktet for bogens format er en lærebog – mere specifikt et opslagsværk – keder man sig ikke på noget tidspunkt, og denne anmelder kunne ikke lade være med at føle lidt misundelse over for de unge magikere på Hogwarts, som har så spændende læsning på pensummet. Læseren bliver introduceret til magiske skabninger fra alle dele af troldmandsverdenen og får grundige beskrivelser af alt fra drager til chizpurfler – små, krabbelignende væsener som ynder at gnave i elektriske apparater og derfor ofte er den skjulte årsag til muglernes elektronikproblemer. Hvert væsen er klassificeret efter graden af farlighed, og en stor del af bogen er dedikeret til en gennemgang af de magiske skabningers historie og politiske position i magikersamfundet – alt sammen noget, der uden tvivl vil fryde den dedikerede Harry Potter-fan, som pludselig får muligheden for at opnå endnu større indsigt i en af sine mest elskede fiktive verdener.

For meget af det gode?
Fantastiske skabninger og hvor de findes er udgivet som en del af den samling af magiske lærebøger, som også tæller Quidditch gennem tiderne og Barden Beedles eventyr – alle bøger, som vi ofte hører nævnt i den originale Harry Potter-serie, og hvis udgivelser er med til at tillægge denne en endnu højere grad af troværdighed og aktualitet. Bogen holder, hvad den lover, og er en fremragende læseoplevelse, men jeg måtte dog erkende, at lige netop dette værk mangler en stor del af den blanding af mørke, humor og skønhed, som gør Harry Potter-bøgerne så helt igennem fantastiske at læse – hverken formatet eller ambitionerne rækker her til det. I lighed med onlineplatformen Pottermore synes bogen primært at være skrevet for fans. Rowling risikerer dermed også at blive fanget i den ærgerlige tilstand, hvor en god serie trækkes så langt ud, at den mister noget af sin originale kvalitet. Dette synes dog ikke at være tilfældet med denne udgivelse; Fantastiske skabninger og hvor de findes løftes af sproget og de livagtige beskrivelser af de magiske væsener, og det er et værk, hvis eksistens bestemt kan berettiges i den gode læseoplevelse. Den interesserede læser bør dog være opmærksom på, at bogen primært henvender sig til de dedikerede Harry Potter-fans og nok også de lidt yngre af slagsen.