Tag Cecilie Bøgh Pedersen

Gammel klassiker i nye klæder 

Anmeldelse af Honoré de Balzac: Gamle Goriot, udgivet på Turbine Forlaget d. 22. februar 2022. Oversat fra fransk af Mette Olesen  

Anmeldelse af Cecilie Bøgh Pedersen

Foto: Cecilie Bøgh Pedersen 

Gamle Goriot er en af, hvis ikke den mest berømte af de Balzacs bøger i hans La Comédie Humaine serie. Den fortæller historien om de besynderlige personer på et pensionat i Frankrig i 1819, og særligt den unge og naive jurastuderende Eugène de Rastignac. Bogen, som første gang udkom i 1835, er blevet nyoversat og udkommet som en del af Turbines populære klassikerserier. 

Continue reading

Dommedag og bølgegang 

Anmeldelse af Simon Kabel: Aprosalypse, udgivet på Forlaget Baggaardsbaroner d. 20. april 2021 og Jonas Villumsen: Bølge eller otte noter fra tribunen, udgivet på Forlaget Baggardsbaroner d. 26. november 2021 

Anmeldt af Cecilie Bøgh Pedersen

Foto: Cecilie Bøgh Pedersen 

De to bøger Aprosalypse og Bølge eller otte noter fra tribunen kan næsten ikke være mere forskellige. Den første fortæller om undergang og afmagt, spinkelt håb og bitter accept. Den anden giver et indblik ind i den danske fodboldkultur under corona-epidemien. De er begge en del af Forlaget Baggaardsbaroners serie af baglommebøger, der ”[p]asser lige ned i baglommen og kan læses på 30 min”, som de selv skriver. Jeg havde en klar forventning om, hvilken én af bøgerne, jeg ville finde mest interessant, men jeg blev faktisk overrasket.

Continue reading

”Jeg har været min mand utro” 

Anbefaling af Sigrid Undset: Fru Marta Oulie, udgivet på Turbine Forlaget d. 22. oktober 2021, oversæt fra norsk af Karen Fastrup. 

Anbefalet af Cecilie Bøgh Pedersen

Foto: Cecilie Bøgh Pedersen 

Fru Marta Oulie starter med den berømte sætning: ”Jeg har været min mand utro.” Og den sætning sætter tonen for resten af bogen, som fortæller historien om, hvordan dette utroskab dog skete. Bogen er den norske forfatter Sigrid Undsets debutroman fra 1907, og sidste år udkom den for første gang på dansk hos Turbine. Den er flot oversat af den altid dygtige Karen Fastrup og med forord af Ida Jessen. 

Continue reading

Historien om en forfatter i forfald

Anmeldelse af Jack Kerouac: Big Sur, oversat af Brian Dan Christensen, udgivet på Turbine d. 30. november 2021 

Anmeldelse af: Cecilie Bøgh Pedersen 

Foto: Cecilie Bøgh Pedersen

Der er sikkert mange, som har stiftet bekendtskab med den berømte Jack Kerouac, der var et vigtigt, hvis ikke dét vigtigste, medlem af 1950’ernes beatgenerationen i USA. Han er måske mest kendt for sin semi-autobiografiske roman Vejene, som Big Sur er en form for efterfølger til. Her er Jack Kerouacs alter ego Jack Duluoz ved at blive vanvittig efter succesen med bogen Vejene og den konstante opmærksomhed fra journalister og fans. 

Continue reading

Det er svært (og smukt) at blive teenager

ti knive i hjertet

Anbefaling af Nora Dåsnes: Ti knive i hjertet, udgivet på Turbine d. 26. november 2020, oversat fra norsk af Anne Krog Hørning 

Anmeldt af Cecilie Bøgh Pedersen 

Foto: Bogens forside//Turbine – illustreret af Nora Dåsnes

Det er hårdt at være 12 år. Det kan være let at glemme, når man selv er blevet ældre, men i Nora Dåsnes smukke bog Ti knive i hjertet, bliver læseren brutalt mindet om alt det, som følger med at være på grænsen til at være teenager igen: forelskelse, venskaber og følelsen af at være fanget mellem barn og voksen. Bogen følger Tilde og er skrevet i dagbogsformat og fyldt med smukke illustrationer, som Nora Dåsnes også har lavet, og som gør historien levende og indlevende. 

Continue reading