Anmeldelse af Lev Tolstoj: Ivan Iljitjs død, genudgivet på Gyldendal d. 30. maj 2024. Oversat fra russisk af Marie Tetzlaff.
Anmeldt af Anne Philipsen
Foto: Anne Philipsen
Tolstoj leverer i denne lille bog en stor fortælling om menneskelig oprejsning og forfald, om et lille styrt, der først for sent bliver taget alvorligt og den barske sandhed i, at et dødsfald ikke altid vækker sorg, men derimod lettelse over, at det ikke var en selv, det gik ud over.
Anmeldelse af Maddie Mortimer: Kort over kroppens landskab, udgivet på Lindhardt og Ringhof d. 22. april 2024. Oversat fra engelsk af Siri Ranva Hjelm Jacobsen.
Anmeldt af Anne Philipsen
Foto: Anne Philipsen
I Maddie Mortimers roman Kort over kroppens landskab får ikke kun den kræftsyge Lia en stemme, men også hendes nærmeste familie og ikke mindst kræften selv. Gennem et væv af stemmer stykkes et kræftforløb sammen fra den spæde start til den ultimative slutning. Men det er ikke kun nutiden, der regerer; det gør også den vanskelige fortid og den ubærlige fremtid.
Anmeldelse af Agnes Lindbeck: Nikes bog, udgivet på Gutkind d. 17. april 2024. Oversat fra svensk af Louise Ardenfelt Ravnild
Anmeldt af Anne Philipsen
Foto: Anne Philipsen
En ulykke kommer sjældent alene, og det gør den heller ikke i Nikes bog af Agnes Lindbeck, hvor begivenheder breder sig som ringe i vandet, og sammenblander romanens syv hovedkarakterer. Det hele starter med et ubevogtet treårigt barn, der går ud i bølgen blå i 1982. Tre familier vikles ind i hinanden, og det hele slutter i 2019, hvor alt er forandret, og intet minder om den sommerdag, hvorfra det hele udsprang.
Anmeldelse af D. H. Lawrence: Lady Chatterleys elsker, opført på Aarhus Teater. Premiere d. 8. maj 2024
Anmeldt af Anne Philipsen
Foto: Emilia Theresa / Aarhus Teater
Lady Chatterleys elsker gik fra at være bandlyst i 1920’ernes Europa grundet dens pornografiske karakter til at blive betydningsfuld for 1960’ernes seksuelle revolution og i dag at blive opført som en æstetisk flot og kraftfuld forestilling på Aarhus Teater af instruktør Camilla Kold og dramatiker Dicte C. Houmøller. Så frygt ej, du er ikke på vej ind og se noget alt for grænseoverskridende.
Anmeldelse af Virginie Despentes: Kære fuckhoved, udgivet på Gyldendal d. 9. januar 2024. Oversat fra fransk af François-Eric Grodin
Anmeldt af Anne Philipsen
Foto: Anne Philipsen
Det hele starter med, at en mand ser en kvinde. Kvinden er kendt, manden er et fuckhoved. Han laver et opslag på Instagram, hvor han skriver, at hun er blevet en ækel tusse. Hun ser det og skriver tilbage med de indledende ord: ”kære fuckhoved”. Sådan starter en længere korrespondance, der hen ad vejen udvikler sig til at være mere end blot hadefulde udskældninger.