Anmeldelse af Claire Keegan: I sidste øjeblik, udgivet på Gutkind Forlag d. 1. februar 2024. Oversat fra irsk af Signe Lyng.
Anmeldt af Johanne Lehmann Daugaard
Foto: Johanne Lehmann Daugaard
Siden jeg læste Claire Keegans første kortroman på dansk, Den slags små ting, tilbage i 2021, har jeg holdt øje med nyt fra den irske forfatter. Siden har også kortromanen, Omsorg, taget sine danske læsere med storm – og senest gælder det novellesamlingen, I sidste øjeblik. En samling om det, der lurer under overfladen i usunde relationer mellem kvinder og mænd.
Anmeldelse af Helga Flatland: Efterklang, udgivet på Turbine d. 11. januar 2024. Oversat fra norsk af Lotte Kirkeby
Anmeldt af Anne Philipsen
Foto: Anne Philipsen
To vidt forskellige mennesker mødes; den ene indgroet, moderne bymenneske, den anden vokset ud af en traditionsfast familie. Dette er en bog der fortæller om kontrasten mellem det moderne og det traditionelle, og om to menneskers forskellige forhold til familie og ophav. Efterklang er ikke en bog, hvor du kan forvente at få opklaret en masse ting, men nærmere give dig tid til at overveje svære dilemmaer.
Anmeldelse af Sven Holm: Termush, Atlanterhavskysten, genudgivet på Gyldendal d. 9. januar 2024.
Anmeldt af Laura Højberg Andersen
Foto: Laura Højberg Andersen
I denne genudgivelse af Sven Holms dystopiske roman Termush, Atlanterhavskysten, som oprindeligt udkom i 1967,tages læseren med ind i en fortælling om hotellet Termush, der efter en omfattende atomkrig fungerer som overlevelsescenter. På hotellet bor nu en gruppe mennesker, der alle har sikret sig et værelse for at undgå at blive påvirket af den radioaktive stråling, der er i luften udenfor. Lidt efter lidt opdager hotellets direktion, at fremmede prøver at trænge ind på området, og jegfortælleren finder samtidig ud af, at direktionen holder ting hemmeligt for dem.
Anmeldelse af Hiroko Oyamada: Væsler på loftet, udgivet på Grif Forlag d. 2. februar 2024. Oversat fra japansk af Mette Holm.
Anmeldt af Johanne Lehmann Daugaard
Foto: Johanne Lehmann Daugaard
Den japanske skønlitteratur er for alvor kommet for at blive – og med sin anden udgivelse oversat til dansk, melder Hiroko Oyamada sig ind i det flerstemmige kor af japanske stemmer hos de danske læsere. Væsler på lofteter en lille samling af blot tre af hendes finurlige noveller.
Anmeldelse af August Bovin Boberg: De steder hvor jeg blev født, udgivet på Det aarhusianske forlag Herman & Frudit d. 17. februar 2024.
Anmeldt af: Laura Højberg Andersen
Foto af: Laura Højberg Andersen
Når jeg snakker med dem i min omgangskreds, der har fået børn, og spørger dem, hvordan det er, er fællesnævneren ofte den samme: at man ikke i sin vildeste fantasi kan forestille sig, hvordan det egentlig er, før man har prøvet det. At blive forældre er potentielt det mest livsomvæltende, man kan komme ud for som menneske. August Bovin Boberg har i sin smukke debut skabt et rum, hvor der er plads til at finde sig selv i denne nye rolle. Samtidig ser han tilbage på relationen til sin egen far, og på hvor vigtig denne kan være for os, uden vi måske selv er helt klar over det.